Перевод "Cute song" на русский
Произношение Cute song (кьют сон) :
kjˈuːt sˈɒŋ
кьют сон транскрипция – 33 результата перевода
If one of those bottles should happen to fall, seventy-seven bottles of...
That's a really cute song and all, but do you think you could stop for a while?
Sorry, babe.
Если одна бутылка упадёт, семьдесят семь бутылок...
Это очень красивая песня, и вообще, но может быть хватит?
Извини, детка.
Скопировать
♪ One... two... ♪
Cute song!
- Why are they trying to trip each other?
Раз.. Два..
Милая песенка.
- Почему они пытаются заставить друг друга сбиться?
Скопировать
You want some, you want some tea?
- You want, like, cupcakes or a cute song?
- I need Jess.
Хочешь... хочешь чай?
– Хочешь капкейки или милую песенку?
– Мне нужна Джесс.
Скопировать
If one of those bottles should happen to fall, seventy-seven bottles of...
That's a really cute song and all, but do you think you could stop for a while?
Sorry, babe.
Если одна бутылка упадёт, семьдесят семь бутылок...
Это очень красивая песня, и вообще, но может быть хватит?
Извини, детка.
Скопировать
♪ One... two... ♪
Cute song!
- Why are they trying to trip each other?
Раз.. Два..
Милая песенка.
- Почему они пытаются заставить друг друга сбиться?
Скопировать
You've never heard one of my title songs yet, have you?
Title song? The title is 'I want to bite Eun Gyul because he's so cute and loveable'.
But I shortened it to 'I.W.T.B.E.G.B.H.S.C.A.L'
Ты ещё не слышал мою песню?
Песню? песня великолепного Ын Гёля".
то... Но-кю-са-хам-ка-ын-гёль-песня.
Скопировать
Go.
Yeah, you got a cute, little song and dance.
But just 'cause you shake your stuff in my face don't mean I'm gonna pull out my wallet.
Давай.
Да, ты еще тот ловкач, немного песен и танца.
Но то, что ты потряс тут своим товаром перед моим лицом, еще не значит, что я купился.
Скопировать
You want some, you want some tea?
- You want, like, cupcakes or a cute song?
- I need Jess.
Хочешь... хочешь чай?
– Хочешь капкейки или милую песенку?
– Мне нужна Джесс.
Скопировать
You were embarrassed, and he laughed it off, said you could make it up to him with a cup of coffee.
So, you went to, uh, Mulroney's and you talked and he was cute and he knew the words to every Zeppelin
That was the night that -- that you met --
Тебе стало неловко, а он рассмеялся, сказал, что ты можешь загладить свою вину чашечкой кофе.
Вы пошли в "Mulroney's" и стали разговаривать, он был симпотичным и знал тексты всех песен Zeppelin, так что когда он попросил твой номер, ты не отказала, хотя знала, что твой отец разозлится.
Именно тем вечером-- ты встретила--
Скопировать
My final tune just began
My last song along this road
A single for a single man
Началась моя последняя мелодия
Моя последняя песня на этом пути
Одна для одного человека.
Скопировать
Delta Oscar Sierra
The song of approaching death
It's Ismael.
"Дельта-шарли-дельта".
Песня приближающейся смерти.
Исмаель, слушаю.
Скопировать
It's Ismael.
This song of mine's a real must
But you fall before it passes
Исмаель, слушаю.
Моя песня должна быть реальной,
Но ты упадешь раньше, чем она кончится.
Скопировать
Delta Oscar Sierra
The song of death 's dance
Your father says you're asleep
"Дельта-шарли-дельта".
Песня танца смерти.
Твой отец говорит, что ты спишь.
Скопировать
My book...
The song of approaching death
The flashing of the ambulance
Книгу потеряла...
Песня приближающейся смерти
Сирена "Скорой помощи",
Скопировать
Hey there, kid, all day long
I've sung an idiot's song
You kept us waiting...
Эй, там ребенок, весь долгий день
А я распеваю кретинские песни.
Ты нас ждала...
Скопировать
We share a room. Do you want to come back with us?
I want to finish this song.
But finish it tomorrow.
У нас есть комната, не хотите ли зайти к нам?
Я хочу закончить эту песню.
Закончите ее завтра.
Скопировать
But they'd listen to Y0U, you're one of the stars!
Oh, honey, I got one song, in a back street revue, and that's only cos Heidi Chicane broke her ankle,
I can't afford to make a fuss!
Но они послушают тебя, ты же одна из звезд шоу!
Ох, дорогуша, у меня всего одна песня да и та не главная. и это только потому, что Хайди Чикайн сломала ногу. К чему я абсолютно не причастна, что бы там не говорили.
Я не могу позволить себе ругаться с руководством!
Скопировать
Please come in.
Cute home.
Two bedroom, one bath?
Пожалуйста, проходите.
Уютный дом.
Две спальни, одна ванна?
Скопировать
What about you, sweetie?
You're cute, come on up.
Cute girls win money all day.
Как насчёт тебя, дорогуша?
Ты - миленькая, давай.
Миленькие девушки всегда выигрывают деньги.
Скопировать
You're cute, come on up.
Cute girls win money all day.
You look lucky, now.
Ты - миленькая, давай.
Миленькие девушки всегда выигрывают деньги.
Тебе должно повезти.
Скопировать
Sure.
- Hey, cute bag.
Oh, my gosh, Samantha.
- Конечно.
- Какая сумочка.
О, Господи, Саманта!
Скопировать
Hey, just so you know, I'll be over here while you're over there, okay?
Cute. Easy to locate, right?
Girlfriend comes with a G.P.S. Looks like some kind of foreign object.
привет, знаешь, я буду здесь, пока ты будешь дам, хорошо?
Симпатично легко определить местонахождение, верно?
девушка ходит с GPS напоминает какой-то непонятный объект
Скопировать
We know there's some kind of resonance code, but we can't figure it out.
Look, we're sorry, you guys, but the balloon just went up in the air and the dude sang a song and we
You didn't say anything about a song before.
- Я, я думаю. Какова была последовательность, которая доставила вас внутрь?
Мы знаем, что есть какой-то резонансный код, но мы не можем в этом разобраться. - Смотрите, мы сожалеем, мужики, но шар просто взлетел в воздух и чувак спел песню, и мы оказались внезапно там.
- Песня?
Скопировать
Look, we're sorry, you guys, but the balloon just went up in the air and the dude sang a song and we were suddenly there.
You didn't say anything about a song before.
What song? The imagination song?
Мы знаем, что есть какой-то резонансный код, но мы не можем в этом разобраться. - Смотрите, мы сожалеем, мужики, но шар просто взлетел в воздух и чувак спел песню, и мы оказались внезапно там.
- Песня?
Вы ничего не говорили о песне раньше.
Скопировать
The fractal convertor has never worked because it was waiting for a multitonal code.
How does the imagination song go?
Imagination...
- Песня Воображения? Это может быть оно.
Фрактальный преобразователь никогда не работал потому что это ждал мультитонального кода.
- Быстро, мальчики!
Скопировать
Tell them to get away, now! What's the matter?
Oh, the... cute little bear's eyes are starting to glow red now.
Hello there, little animals. Do you happen to know how to--
- О,.. вот глаза милого медвежонка начинают светиться красным.
Привет, зверушки.
Вы случайно не знаете, как..
Скопировать
I'm not playing this song!
Why did you pick this stupid song?
Stan, it's the song we all agreed you would play.
Я не играю в эту песню!
Почему вы выбрали эту глупую песню?
- Стэн, эта песня, которую мы все договорились, вы будете играть.
Скопировать
Why did you pick this stupid song?
Stan, it's the song we all agreed you would play.
Yeah?
Почему вы выбрали эту глупую песню?
- Стэн, эта песня, которую мы все договорились, вы будете играть.
- Да?
Скопировать
Thank you.
That's a cute kitty.
Hey.
Спасибо!
Какая милая киска.
- Привет.
Скопировать
You're not gonna let me spend my birthday all by myself, are you?
Listen, Harvey, you're pretty cute, but I don't date guys over 40.
Well, then, this is my lucky night.
Ты же не оставишь меня отмечать мой день рожденья в одиночестве?
Послушай, Харви. ты очень привлекательный, но я не встречаюсь с парнями старше 40.
Ну, значит мне повезло.
Скопировать
They're totally impossible to screw up.
You can slap anything on a onesie and it looks cute.
- Anything? - Yeah, alligator, fried egg, tools.
Нет, это специально для блинов.
О, боже мой.
Ну, это хорошая новость, потому что ползунки прямо противоположны блинам.
Скопировать
- Anything? - Yeah, alligator, fried egg, tools.
These are not generally considered cute items.
I'll take the adorable Phillips head.
Ну, это хорошая новость, потому что ползунки прямо противоположны блинам.
В них практически нельзя облажаться. Ты можешь прилепить все что угодно на ползунки и все равно это будет мило.
- все что угодно? - да.
Скопировать
So... this song.
Oh, it's the best song in the world.
It's the only song I like.
Итак... эта песня.
О, это самая лучшая песня в мире.
Единственная песня, которая мне нравится.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Cute song (кьют сон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Cute song для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кьют сон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение